Previous Topic

Book Contents

Book Index

Next Topic

'Translations of Application Text' Editor

The 'Translations of Application Text' Editor is used to edit or create translations for Actions, Workflows, Rules, Views and Value Sets. It is called from the 'Translations of Application Text' catalog.

The following image illustrates the role of individual editor elements. For an explanation of terminology see 'Translations of Application Text' Catalog and 'Translations in Resources Files'.

Help Image

Mandatory Attributes:

  • Base Name

    Base name is the string specifying the resource bundle, e.g. "messages/Messages". It represents a part of Valuemation where the translation is used. The standard offers are listed in the list box (the selection is intuitive according to the offered base names). In more detail, it is a string specifying the relative path to the resource directory, e.g. „Valuemation\vmcache\messages\" and catalog „Translations of Application Text“ yields the user friendly interface to work with resource files.

  • Language

    The list box offers all supported languages.

  • Key

    Key which is used in workflow scripts (when this string is referenced).

The standard and customer specific translations are defined as strings. The current content of variables could be included to this string by means of usage {} with the zero based order number of variable from all the variables used for the current string.

See Also

Translations of Application Text

'Translations of Application Text' Catalog

Export Standard Translations

Translations in Resource Files

Translations Made in Customizers

Translations of View Elements

Translations of Catalog Elements

Sidebar Content

Workflow Elements

Workflow Scripts